Übersetzungs-Workflows

Weblate kann so konfiguriert werden, dass es mehrere Übersetzungs-Workflows unterstützt. Dieses Dokument ist keine vollständige Auflistung der Möglichkeiten zur Konfiguration von Weblate, es gibt sicherlich mehr Optionen. Sie können einen anderen Workflow auf die hier aufgeführten gängigsten Beispiele stützen.

Übersetzungszugang

In den folgenden Kapiteln ist unter jedem Benutzer ein Benutzer zu verstehen, der Zugriff auf die Übersetzung hat. Es kann jeder authentifizierte Benutzer sein, wenn das Projekt öffentlich ist, oder ein Benutzer mit der Berechtigung Übersetzen für das Projekt.

Übersetzungszustände

Jede Zeichenkette kann sich in einem der folgenden Zustände befinden:

Unübersetzt

Die Übersetzung ist leer, sie kann je nach Dateiformat in der Datei gespeichert sein oder nicht.

Muss bearbeitet werden

Die Übersetzung muss bearbeitet werden, dies ist in der Regel das Ergebnis einer Änderung der Quellzeichenkette. Die Übersetzung wird in der Datei gespeichert, je nach Dateiformat kann sie als zu bearbeitend markiert werden (z.B. Fuzzy-Flag).

Warten auf Überprüfung

Die Übersetzung ist fertig, aber nicht überprüft. Sie wird in der Datei als gültige Übersetzung gespeichert.

Genehmigt

Die Übersetzung wurde im Review genehmigt. Sie kann nicht mehr von Übersetzern, sondern nur von Reviewern geändert werden. Übersetzer können nur Vorschläge hinzufügen.

Vorschläge

Vorschläge werden nur in Weblate und nicht in der Übersetzungsdatei gespeichert.

Direkte Übersetzung

Dies ist bei kleineren Teams am häufigsten der Fall – jeder kann direkt übersetzen. Dies ist auch die Standardeinstellung in Weblate.

  • Jeder Benutzer kann Übersetzungen bearbeiten.
  • Vorschläge sind optionale Möglichkeiten, Änderungen vorzuschlagen, wenn sich die Übersetzer über die Änderung nicht sicher sind.

Einstellung

Wert

Hinweis

Bewertungen aktivieren

deaktiviert

auf Projektebene konfiguriert

Vorschläge aktivieren

aktiviert

es ist nützlich für die Benutzer, Vorschläge zu machen, wenn sie sich nicht sicher sind.

Abstimmung über Vorschläge

deaktiviert

 

Vorschläge automatisch akzeptieren

0

 

Übersetzergruppe

Benutzer

oder Übersetzen mit Zugriffskontrolle

Prüfergruppe

N/A

nicht verwendet

 

Peer Review

Mit diesem Workflow kann jeder Vorschläge hinzufügen, aber sie benötigen die Zustimmung von zusätzlichen Mitgliedern, bevor sie als Übersetzung akzeptiert werden.

  • Jeder Benutzer kann Vorschläge hinzufügen.
  • Jeder Benutzer kann für Vorschläge stimmen.
  • Vorschläge werden zu Übersetzungen, wenn sie eine bestimmte Anzahl von Stimmen erhalten.

Einstellung

Wert

Hinweis

Bewertungen aktivieren

deaktiviert

auf Projektebene konfiguriert

Vorschläge aktivieren

aktiviert

 

Abstimmung über Vorschläge

aktiviert

 

Vorschläge automatisch akzeptieren

1

Sie können einen höheren Wert einstellen, um mehr Peer Reviews zu verlangen.

Übersetzergruppe

Benutzer

oder Übersetzen mit Zugriffskontrolle

Prüfergruppe

N/A

nicht verwendet, alle Übersetzer prüfen

 

Dedizierte Prüfer

Mit dedizierten Lektoren haben Sie zwei Gruppen von Benutzern – eine, die Übersetzungen einreichen kann und eine, die sie überprüft. Die Überprüfung soll sicherstellen, dass die Übersetzungen konsistent und in guter Qualität sind.

  • Jeder Benutzer kann nicht genehmigte Übersetzungen bearbeiten.
  • Der Prüfer kann Zeichenketten genehmigen / nicht genehmigen.
  • Der Reviewer kann alle Übersetzungen (auch genehmigte) bearbeiten.
  • Vorschläge sind nun auch eine Möglichkeit, Änderungen für genehmigte Zeichenketten vorzuschlagen.

Einstellung

Wert

Hinweis

Bewertungen aktivieren

aktiviert

auf Projektebene konfiguriert

Vorschläge aktivieren

aktiviert

es ist nützlich für die Benutzer, Vorschläge zu machen, wenn sie sich nicht sicher sind.

Abstimmung über Vorschläge

deaktiviert

 

Vorschläge automatisch akzeptieren

0

 

Übersetzergruppe

Benutzer

oder Übersetzen mit Zugriffskontrolle

Prüfergruppe

Gutachter

oder Überprüfung mit Zugriffskontrolle

 

Aktivieren von Bewertungen

Die Reviews können in der Projektkonfiguration aktiviert werden, die Einstellung finden Sie unten auf der Seite Benutzer verwalten (zu finden im Menü Verwaltung / Benutzer):

 

(English Source at https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html)